
KATA PENGANTAR
KETUA YAYASAN PENYELENGGARA
PENTERJEMAH/PENTAFSIR AL QUR`AN
_________________________________________________
BISMILLAHIRAHMANIRRAHIM
_
Assalamu`Alaikum w.w.
Yayasan Penyelenggara Penterjemah/Pentafsir AL Qur`an yang ditunjuk oleh Menteri Agama dengan surat
Keputusan no.26 th. 1971 untuk menyelengarakan Dan menerbitkan serta menyiarkan Kitab AL Qur`an dan terjemahnya, pada waktu ini dengan rasa syukur telah
Dapat mengantarkan kepada masyarakat terbitnya kitab AL Qur`an dan terjemahnya, terdiri dari satu jilid saja yang berisikan 30 juz.
Adapun isinya sama saja dengan Isi kitab AL Qur`an
Dan terjemahnya jilid kesatu, kedua Dan ketiga dengan adanya perbaikan-perbaikan terhadap beberapa kekeliruan-kekeliruan yang dijumpai pada Kitab AL Qur`an Dan terjemahnya.
Di dalam masa-masa yang kami lalui, selama 8 tahun mengerjakan tugas berat yang dipikulkan kepada kami ini dengan melalui bermacam-macam kesulitan, kami tidak dapat melupakan jerih payah kawan-kawan anggota ”Dewan Penterjemah” yang sejak semula sampai selesainya tugas ini tekun memberikan waktunya yang berharga baik siang maupun malam dengan tidak mengenal lelah, kepada mereka kami banyak-banyak mengucapkan Terima kasih.
Mereka itu ialah:
1. Prof. T.M. Hasbi Ashshiddiqi. (alm)
2. Prof. H. Bustami A. Goni
3. Prof. H. Muchtar Jahya.
4. Prof. H.M. Toha Jahya Omar (alm)
5. Dr. H.A. Mukti Ali.
6. Drs. Kamal Muchtar.
7. H. Gazali Thaib. (alm)
8. K.H.A. Musaddad.
9. K.H. Ali Maksum.
10. Drs. Busjairi Madjidi.
Beliau-beliau inilah yang telah turut berjasa dalam melaksanakan tugas menterjemahkan Kitab AL Qur`an ke dalam bahasa Indonesia selama 8 tahun.
Semoga akan menjadi amal saleh BAGI mereka. Amin!
Akhirnya kepada seluruh instansi dan badan-badan serta lembaga-lembaga Pemerintah ataupun swasta yang tutut membantu terlaksananya tugas yang berat ini, kami mengucapkan Terima kasih banyak.
JAKARTA, 1 MARET 1971.
YAYASAN PENYELENGGARA
PENTERJEMAH/PENTAFSIR AL QUR AN
0(prof. R.H.A. SOENARJO S.H.)
KETUA
Dengan Setelah saya membaca surat ini secara seksama Dan penuh kehati-hatian saya dapat menyimpulkan, betapa tulus suci Dan mulia perjuangan , pengorbanan yang panjang dan sangat melelahkan ini.
Tida terhingga Dan tiada terbalas jasa-jasa yang telah mereka lakukan demi bangsa Dan agama hususnya, Jika tidak karena mereka termasuk saya pribadi tidak akan mengetahui Dan mengerti secara singkat tentang Isi AL Qur'an apabila dibaca Terjema Dan Tafsir ini sangatlah mudah untuk difahami Dan dimengerti sekalipun keterangannya ringkas Dan simple.
Sekali lagi secara pribadi Dan untuk mewakili masyarakat Indonesia secara keseluruhan dar bebagai lapisan, saya ucapkan “Jazakumullahu khairan katsira” untuk bapak-bapak sekalian yang terhormat.
Semoga Allah s.w.t. Membalas atas jasa dan perjuangan para Pahlawan dari Departement Menteri Agama periode tahun Hingga 1971 ini dengan balasan yang berlipat ganda.
Husus kepada para pejuang agama dan muslimin Dan mulimat dari ujung barat sampai ujung timur, baik didarat maupun dilaut yang telah mendahului kita yaitu kembali kehadirat Allah s.w.t. Agar diampuni segala dosa-dosanya, keluarga yang ditinggalkan sampai tujuh turunan akan mendapat kemudahan urusan dunia Dan AKHIRAT, dan dapat melanjutkan langkah-langkah perjuangan mulia para pendahulunya. Allahumma Robbana Atina Fiddunya Hasanah Wafil Akhirati Hasanah Amin.
Pada masa pemerintahan periode ± 1971 Menteri Agama telah membentuk panitia Penterjemah/Pentafsir AL-Qur`an melalui “YAYASAN PENYELENGGARA PENTERJEMAH/PENTAFSIR AL-QUR`AN”, penyelenggaraan penerbitan Dan penyiaran Kita AL-Quran Dan terjemahnya ini yang diketuai oleh prof R.H.A. SOEMARNO S.H. Beserta para profesor Dan doktor -doktor lainnya dilakukan tugas berat yang mulia ini selama 8 tahun, tugas mulia yang sangat melelahkan ini pastinya dilaksanakan dengan kehati-hatian yang penuh, keihlashan dan cita-cita luhur untuk memajukan pengetahuan Dan femahaman tentang Isi AL-Qur'an kepada masyarakat Indonesia, terbukti dengan hasil penterjemahan/pentafsiran yang sangat ringkas Dan simple Namun mudah difahami Dan dimengerti oleh masyarakat awam seperti saya ini.
Sungguh saya sangat banyak-banyak berterima kasih kepada para pejuang agama yang telah menghabiskan waktu yang berharganya untuk masyarakat Dan rakyat Indonesia, BAGI saya pekerjaan yang dipikulkan kepada mereka ini sudah barang tentu menemui bermacam-macam kesulitan yang dilaluinya, tidak mudah untuk melakukan pekerjaan yang melibatkan banyak pihak dan menyatukan berbagai macam pandangan Dan pendapat hingga terciptanya hasil karya yang sangat bagus Dan sempurna ini Jika tidak didasari keluwesan Dan niat yang Ihlash.
Jerih payah para “Dewan Penterjemah” yang sejak awal sampai selesai.
Mereka ialah:
1. Prof. T.M. Hasbi Ashshiddiqi. (alm)
2. Prof. H. Bustami A. Gani.
3. Prof. H. Muchtar Jahya.
4. Prof. H.M. Toha Jahya Omar. (alm)
5. Dr. H.A. Mukti Ali.
6. Drs. Kamal Muvhtar.
7. H. Gazali Thaib. (alm)
8. K.H.A. Musaddadi.
9. K.H. Ali Maksum.
10. Drs. Busjairi Madjidi.
Beliau-beliau inilah yang telah turut berjasa dalam melaksanakan tugas menterjemahkan AL-Qur'an kedalam bahasa Indonesia selama 8 tahun.
Kepada ketua “YAYASAN PENYELENGGARA PENTERJEMAH/PENTAFSIR AL-QUR'AN” amanah ini sangat berharga yang telah diberikan kepada anda dan mampu melaksanakan kepemimpinan ini dengan baik adalah anugrah terbesar dari Allah s.w.t.
Sebagai penghargaan Dan penghormatan terhadap mereka-mereka yang telah berjasa kepada bangsa Dan negara ini saya dan mewakili bangsa ini mengucapkan ribuan Terima kasih dan Semoga Allah membalas kebaikan para pejuang bangsa, negara dan agama.
Semoga Allah mengampuni dosa-dosa mereka,dan para muslimin muslimat dari ujung barat sampai ujung timur, baik dilaut ataupun didarat.
Semoga para penerusnya kelak diberi kemudahan dalam urusan dunia dan akhiratnya. Amin!
Comments
Post a Comment